VortexMag
  • Cultura
  • Sociedade
  • História
  • Viagens
  • Gastronomia
  • Lifestyle
No Result
View All Result
VortexMag
No Result
View All Result
Home Notícias

O que significa a expressão italiana “Non fare il portoghese”?

"Non fare il portoghese" nasceu quando o Papa deu entrada livre aos portugueses em Roma. Toda a gente começou a fingir ser português - e a expressão ficou com o pior sentido.

VxMag by VxMag
Jun 29, 2026
in Notícias
0
Non fare il portoghese

Non fare il portoghese

Partilhar no FacebookGuardar no Pinterest

ArtigosRelacionados

massacre de Lisboa em 1506

História esquecida de Portugal: o massacre de Lisboa em 1506

Jun 29, 2026
Ruivos

A-dos-Ruivos: a história da aldeia portuguesa que está repleta… de ruivos

Jun 29, 2026
Provavelmente, a vila mais bonita do Alentejo

5 das vilas mais bonitas do Alentejo

Jun 28, 2026
Castelo de Ansiães

Castelo de Ansiães: 5 mil anos de história para descobrir num único local em Trás-os-Montes

Jun 28, 2026

Non fare il portoghese — “não faças o português” — é uma expressão italiana que designa alguém que se aproveita de um serviço sem pagar, que beneficia de uma situação à custa dos outros. Em português, o equivalente mais próximo seria algo como “não sejas caloteiro.”

A ironia é que a expressão nasceu exactamente do contrário: de um privilégio concedido a Portugal pelo Papa em reconhecimento do seu poder e prestígio. O que se perpetuou foi o abuso do privilégio — praticado por quem português não era.

O que aconteceu em Roma em 1514

Em março de 1514, chegou a Roma uma embaixada enviada por D. Manuel I ao recém-eleito Papa Leão X. Não foi uma embaixada discreta: trazia jóias, macacos, papagaios, cavalos persas, uma pantera, um elefante, e um rinoceronte — este último o mesmo Ganga de quem já falámos noutro artigo, que viria a afogar-se no Atlântico um ano mais tarde, em caminho para o Papa.

Portugal estava no auge da sua expansão marítima, com especiarias, ouro, pedras preciosas e animais exóticos a chegarem a Lisboa de todo o mundo conhecido. Era, naquele momento, uma das potências mais impressionantes da Europa — e D. Manuel sabia disso e investia em demonstrá-lo.

Leão X ficou suficientemente impressionado para conceder um privilégio singular: todos os portugueses teriam entrada livre nas festas e espectáculos de Roma. Não era necessário convite nem bilhete — bastava dizer a nacionalidade.

O que aconteceu a seguir

A notícia espalhou-se rapidamente. E com ela, a tentação óbvia: em Roma, declarar-se português passou a ser uma forma de entrar nos eventos sem pagar.

Italianos, franceses, espanhóis, e provavelmente gente de toda a parte começou a apresentar-se com um “io sono portoghese” — “sou português” — para aproveitar o privilégio que o Papa tinha concedido.

Com o tempo, a expressão que ficou não foi a da grandeza portuguesa que motivou o privilégio. Foi a do comportamento oportunista de quem fingia ser português. Non fare il portoghese — não faças o que esses tipos que fingiam ser portugueses faziam.

É um daqueles casos em que a linguagem preservou o comportamento e esqueceu o contexto. A expressão sobreviveu, o privilégio papal desapareceu, e ficou a conotação — desligada da origem, associada a uma má reputação que os portugueses não mereceram.

O estereótipo sem base

É um padrão que se repete com frequência na forma como as expressões populares tratam a história: preservam o efeito e apagam a causa, cristalizam um momento e ignoram o que o produziu.

Non fare il portoghese é hoje usada em Itália — com menos frequência do que no passado, mas ainda reconhecida — como aviso contra o oportunismo.

Não há nela memória de um elefante a desfilar pelas ruas de Roma, nem de um Papa generoso, nem de um reino que era suficientemente poderoso para ser imitado.

Ficou o estereótipo. A história que está por detrás é outra.

VxMag

VxMag

Deixe um comentário Cancelar resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

massacre de Lisboa em 1506
Notícias

História esquecida de Portugal: o massacre de Lisboa em 1506

by VxMag
Jun 29, 2026
0

Era o domingo de Pascoela de 1506 — o domingo seguinte à Páscoa. Na capela do Convento de São Domingos,...

Read moreDetails
Non fare il portoghese

O que significa a expressão italiana “Non fare il portoghese”?

Jun 29, 2026
Ruivos

A-dos-Ruivos: a história da aldeia portuguesa que está repleta… de ruivos

Jun 29, 2026
Provavelmente, a vila mais bonita do Alentejo

5 das vilas mais bonitas do Alentejo

Jun 28, 2026
Castelo de Ansiães

Castelo de Ansiães: 5 mil anos de história para descobrir num único local em Trás-os-Montes

Jun 28, 2026
Praia dos Galapinhos

Galapinhos: a paradisíaca praia da Arrábida onde os javalis também vão a banhos

Jun 28, 2026

© 2024 Vortex Magazine

Mais infomação

  • Ficha Técnica
  • Quem somos
  • Política de privacidade
  • Estatuto editorial

Redes Sociais

No Result
View All Result
  • Cultura
  • Sociedade
  • História
  • Viagens
  • Gastronomia
  • Lifestyle

© 2024 Vortex Magazine