VortexMag
  • Cultura
  • Sociedade
  • História
  • Viagens
  • Gastronomia
  • Lifestyle
No Result
View All Result
VortexMag
No Result
View All Result
Home Cultura

Língua Portuguesa: a curiosa origem a palavra “mãe”

Qual é a origem da palavra "mãe"? E será que a origem desta palavra da língua portuguesa é também a mesma para os outros idiomas?

VxMag by VxMag
Mai 27, 2023
in Cultura
1
origem da palavra mãe

Língua Portuguesa

Partilhar no FacebookGuardar no Pinterest

ArtigosRelacionados

7 expressões populares de Lisboa e as histórias que escondem

7 expressões populares de Lisboa e as histórias que escondem

Jun 24, 2025
Língua Portuguesa

13 palavras que mudaram de sentido na língua portuguesa

Jun 24, 2025
português

O galego e o português: duas línguas ou uma só?

Jun 23, 2025
Língua Portuguesa

6 expressões populares da Língua Portuguesa com origens que talvez desconheça

Jun 23, 2025

A palavra “mãe” é uma das mais especiais e universais da língua portuguesa. É uma palavra que exprime amor, carinho, proteção e respeito por aquela que nos deu a vida. Mas já alguma vez pensaste de onde vem esta palavra? Porque é que ela é tão semelhante em quase todas as línguas do mundo? Será que tem alguma relação com o som que os bebés fazem quando querem mamar? Neste artigo, vamos tentar responder a estas perguntas e conhecer a curiosa origem da palavra “mãe”.

A origem de uma palavra é chamada de etimologia. A etimologia estuda a história, a forma e o significado das palavras ao longo do tempo. A etimologia ajuda-nos a compreender melhor a nossa língua e a nossa cultura, e também a estabelecer relações entre as diferentes línguas do mundo. Trata-se de uma ciência fascinante que nos revela muitas curiosidades e surpresas sobre as palavras que usamos todos os dias.

Neste artigo, vamos focar-nos na etimologia da palavra “mãe” em português e noutras línguas. Vamos ver como esta palavra evoluiu desde uma língua muito antiga chamada indo-europeu até aos dias de hoje. Vamos ver também como esta palavra está relacionada com o som dos bebés e com a biologia e a psicologia dos seres humanos. Vamos ver, por fim, como esta palavra é uma palavra universal que exprime uma das relações mais importantes e fundamentais da vida humana.

Mãe
Mãe

A origem latina e indo-europeia da palavra “mãe”

A língua portuguesa deriva do latim, que por sua vez deriva de uma língua mais antiga chamada indo-europeia. Esta língua era falada há cerca de 5000 anos por um povo que habitava a região entre a Europa e a Ásia. A partir desta língua, surgiram muitas outras línguas que hoje conhecemos, como o inglês, o espanhol, o alemão, o russo, o persa e muitas outras.

A palavra “mãe” em português vem da palavra latina “mater”, que significa “aquela que gera”. Esta palavra latina também deu origem a outras palavras relacionadas com a maternidade, como “comadre” (que significa “com a mãe”), “madrasta” (que significa “segunda mãe”) e “madrinha” (que significa “pequena mãe”).

Mas de onde vem a palavra latina “mater”? Ela vem da palavra indo-europeia “*méh₂tēr”, que os linguistas reconstruíram a partir de comparações entre as diferentes línguas derivadas do indo-europeu. Esta palavra antiga significa “mãe” e tem um som muito parecido com o que usamos hoje em português e em outras línguas.

Mãe
Mãe

A semelhança da palavra “mãe” em diferentes línguas e culturas

Se olharmos para as diferentes línguas do mundo, vamos reparar que a palavra “mãe” é muito semelhante em quase todas elas. Por exemplo:

  • Em inglês, diz-se “mother” ou “mom”.
  • Em espanhol, diz-se “madre” ou “mamá”.
  • Em francês, diz-se “mère” ou “maman”.
  • Em alemão, diz-se “Mutter” ou “Mama”.
  • Em russo, diz-se “мать” ou “мама”.
  • Em persa, diz-se “مادر” ou “مامان”.
  • Em grego, diz-se “μητέρα” ou “μαμά”.
  • Em chinês, diz-se “母亲” ou “妈妈”.

Mas esta semelhança não se limita às línguas indo-europeias. Mesmo em línguas que não têm nada a ver com o indo-europeu, encontramos palavras muito parecidas para designar a mãe. Por exemplo:

  • Em árabe, diz-se “أم” ou “ماما”.
  • Em hebraico, diz-se “אם” ou “אמא”.
  • Em japonês, diz-se “母” ou “ママ”.
  • Em suaíli, diz-se “mama” ou “mzazi”.
  • Em navajo, diz-se “amá”.

Como se explica esta coincidência? Será que existe uma língua universal ou um inconsciente coletivo que nos leva a usar o mesmo som para chamar a mãe? Na verdade, a explicação é mais simples e tem a ver com a biologia e a psicologia dos seres humanos.

A relação da palavra “mãe” com o som dos bebés

Os sons “ma”, “pa” e “ba” são os primeiros sons consonantais que os bebés conseguem produzir. Eles só precisam de abrir e fechar os lábios para fazer estes sons (sem precisar de dentes ou de língua). Estes sons são chamados de balbucios e são uma forma de os bebés se comunicarem com os adultos.

Mas porque é que usamos mais o som “ma” do que o som “pa” ou o som “ba” para chamar a mãe? Há duas razões principais:

  • A primeira razão tem a ver com o facto de o som “ma” estar associado ao seio e ao ato de mamar. O seio é uma das primeiras fontes de alimento e de conforto para os bebés. Quando eles querem mamar, fazem o som “ma”. Assim, este som torna-se um símbolo da mãe e da sua função nutritiva.
  • A segunda razão tem a ver com o facto de as mães serem normalmente as primeiras cuidadoras dos bebés. Elas passam mais tempo com eles do que os pais ou outras pessoas. Elas respondem aos seus balbucios com carinho e atenção. Elas reforçam o som “ma” como uma forma de identificação e de afeto. Assim, este som torna-se um símbolo da mãe e da sua função afetiva.

Desta forma, o som “ma” torna-se uma palavra universal para designar a mãe. É uma palavra que transcende as barreiras linguísticas e culturais. É uma palavra que expressa uma das relações mais importantes e fundamentais da vida humana.

VxMag

VxMag

Comments 1

  1. Roberto T Neder says:
    2 anos ago

    Muito interessante este texto sobre origem etimológica da palavra “mãe” ao buscar uma explicação paralela às estruturas de formação das línguas indo-européias, entre outras, ao se concentrar na teoria das balbúcias dos bêbes sob o acalento das mães protetoras ao amamentar, numa bem sugerida hipótese sobre a expressão humana em sua mais tenra idade fisiologica. Natureza em espontânea expressão.

    Responder

Deixe um comentário Cancelar resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Tarte de maçã e amêndoa
Gastronomia

Tarte de maçã e amêndoa: uma receita simples e irresistível

by VxMag
Jun 24, 2025
0

A tarte de maçã e amêndoa é daquelas sobremesas que se faz num instante e que agrada a todos. É...

Read moreDetails
7 expressões populares de Lisboa e as histórias que escondem

7 expressões populares de Lisboa e as histórias que escondem

Jun 24, 2025
Língua Portuguesa

13 palavras que mudaram de sentido na língua portuguesa

Jun 24, 2025
português

O galego e o português: duas línguas ou uma só?

Jun 23, 2025
Língua Portuguesa

6 expressões populares da Língua Portuguesa com origens que talvez desconheça

Jun 23, 2025
Faial da Terra

10 aldeias portuguesas perfeitas para descobrir o lado mais típico do país

Jun 23, 2025

© 2024 Vortex Magazine

Mais infomação

  • Ficha Técnica
  • Quem somos
  • Política de privacidade
  • Estatuto editorial

Redes Sociais

No Result
View All Result
  • Cultura
  • Sociedade
  • História
  • Viagens
  • Gastronomia
  • Lifestyle

© 2024 Vortex Magazine