Ao longo dos séculos, a língua portuguesa percorreu continentes e cruzou culturas. Mas a viagem não foi feita apenas num sentido. De África, chegaram sons, significados e expressões que enraizaram no vocabulário de milhões de falantes.
Hoje, muitos termos africanos fazem parte da linguagem quotidiana em Portugal e no Brasil — muitas vezes sem que se reconheça a sua origem.
A maioria destas palavras veio do quimbundo, do quicongo e de outras línguas bantas faladas no continente africano. Algumas chegaram diretamente de África; outras nasceram da vivência dos afrodescendentes no Brasil.
Pelo caminho, muitos significados transformaram-se: o que em África designava uma coisa, passou a representar outra nos países lusófonos. É o caso de termos como candonga ou lambão, que ganharam novos sentidos ao longo do tempo.
A seguir, reunimos 38 palavras de origem africana que continuam vivas na língua portuguesa — algumas tão enraizadas que parecem portuguesas desde sempre.
- Bagunça: desordem ou confusão.
- Banzé: barulho, gritaria, algazarra.
- Batuque: tambor africano; também um estilo musical e de dança de Cabo Verde.
- Bugiganga: objeto de pouco valor ou utilidade.
- Bunda: nádegas, sobretudo quando salientes.
- Búzio: concha marinha ou buzina.
- Cachaça: aguardente de cana, tradicional no Brasil.
- Cachimbo: utensílio usado para fumar tabaco.
- Cafuné: gesto de carinho ao coçar ou acariciar a cabeça de alguém.
- Candonga: mercado negro ou negócio ilícito.
- Caçula: o filho mais novo de uma família.
- Capanga: originalmente uma bolsa; hoje, um guarda-costas.
- Capoeira: dança afro-brasileira com elementos de luta.
- Carimbo: instrumento de marcar papéis com tinta.
- Catita: bonito, elegante, engraçado.
- Embalar: balançar suavemente para adormecer uma criança.
- Encabular: envergonhar-se ou ficar embaraçado.
- Escangalhar: destruir, desarranjar, desordenar.
- Farofa: farinha de mandioca ou milho torrada, com ingredientes diversos.
- Fofoca: mexerico, bisbilhotice.
- Foleiro: de má qualidade, sem gosto.
- Fungar: fazer ruído com o nariz entupido.
- Geringonça: mecanismo rudimentar ou desequilibrado.
- Lambada: pancada ou golpe.
- Lambão: pessoa que come com descontrolo ou sem modos.
- Larica: fome súbita, geralmente intensa.
- Lengalenga: fala ou história repetitiva e monótona.
- Manha: astúcia ou habilidade para obter algo.
- Maluco: pessoa com comportamento irracional ou estranho.
- Missanga: pequenas contas coloridas usadas em bijuteria.
- Molenga: pessoa preguiçosa ou lenta.
- Pamonha: prato de milho; também designa alguém ingénuo ou apático.
- Pinga: bebida alcoólica.
- Samba: estilo de dança e música popular no Brasil.
- Sova: surra, pancadaria.
- Tagarela: quem fala excessivamente.
- Tanga: pano de cintura; também usado como sinónimo de mentira.
- Tutano: substância no interior dos ossos.
Estas palavras mostram como o português é uma língua viva, feita de trocas, adaptações e heranças culturais. A presença africana no vocabulário é uma prova da ligação histórica entre os continentes — nem sempre fácil, mas incontornável.
E, acima de tudo, é uma memória que continua a falar conosco, todos os dias, sem darmos por isso.










