VortexMag
  • Cultura
  • Sociedade
  • História
  • Viagens
  • Gastronomia
  • Lifestyle
No Result
View All Result
VortexMag
No Result
View All Result
Home Cultura

7 palavras inglesas de origem portuguesa

VxMag by VxMag
Dez 7, 2019
in Cultura
0
Partilhar no FacebookGuardar no Pinterest

ArtigosRelacionados

melhores casas de fado de Lisboa

Fado: história e origem de um símbolo tão português

Mar 26, 2023
Lenda do Galo de Barcelos

Galo de Barcelos: mais do que uma lenda, um símbolo de Portugal

Mar 25, 2023
Estação de Aveiro

Azulejos portugueses: história, origem e curiosidades

Mar 23, 2023
Pauliteiros de Miranda

Pauliteiros de Miranda: os guerreiros dançantes de Trás-os-Montes

Dez 16, 2022

Há quem se queixe muitos dos anglicismos e outras invasões da língua portuguesa, mas o certo é que as línguas nunca foram e nunca serão compartimentos estanques. Andam sempre a entornar palavras umas nas outras.

O inglês, por exemplo, veio cá buscar umas quantas palavras. Podem ler uma extensa lista aqui, mas fiquem com estes dez exemplos:

1. Zebra A nossa amiga zebra é portuguesa, com certeza. Quer dizer, não será portuguesa, que por cá não há muitas, mas o nome que os ingleses lhe dão veio da nossa língua, que andou por aí  a explorar o mundo e a descobrir animais.

2. Mosquito No fundo, é uma pequena mosca, um mosquito, e assim ficou em português, em inglês — e em espanhol…

Há que dizer que há muitas palavras cuja origem ibérica se torna difusa: tanto podem ser de origem portuguesa como espanhola.

Sei que isto pode doer a algumas pessoas mais dadas a separações muito marcadas, mas não partilhamos uma península só porque sim.

3. Albatross Voltando aos animais, temos este belo pássaro cujo nome é português, mesmo quando falamos inglês.

4. Fetish Quem diria?… O fetiche inglês veio do fétiche francês, que por sua vez veio do feitiço português. Curiosamente, o fétiche francês também foi devolvido ao português, com outro significado.

5. Auto-da-fé Esta é uma palavra inglesa de origem portuguesa que nos pode embaraçar, o que nos leva a outra das palavras inglesas de origem ibérica…

6. Embarrass Os espanhóis dão-lhe um significado diferente. Os ingleses, por seu turno, vieram cá roubar e não lhe mudaram o significado.

7. Verandah Já neste caso, a língua inglesa copiou a nossa palavra, mas deu-lhe um twist: a verandah inglesa é o nosso alpendre.

Tags: língua portuguesa
VxMag

VxMag

Deixe uma resposta Cancelar resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

locais para visitar na Serra da Arrábida
Viagens

Passeio em família na Margem Sul: o que visitar com crianças

by VxMag
Mar 27, 2023
0

Se antigamente era uma zona industrial, hoje em dia a margem sul está a crescer e a ser potenciada por...

Read more
Passadiços do Tinhela

Passadiços do Tinhela: um passeio para descobrir o encanto de Trás-os-Montes

Mar 27, 2023
Marco de Canaveses

Marco de Canaveses: passeio por uma terra repleta de segredos para descobrir

Mar 26, 2023
melhores casas de fado de Lisboa

Fado: história e origem de um símbolo tão português

Mar 26, 2023
Tongobriga

Tongobriga: uma das maiores ruínas romanas para visitar no Norte de Portugal

Mar 25, 2023
Lenda do Galo de Barcelos

Galo de Barcelos: mais do que uma lenda, um símbolo de Portugal

Mar 25, 2023

© 2023 Vortex Magazine

Mais infomação

  • Ficha Técnica
  • Quem somos
  • Política de privacidade
  • Estatuto editorial

Redes Sociais

No Result
View All Result
  • Cultura
  • Sociedade
  • História
  • Viagens
  • Gastronomia
  • Lifestyle

© 2023 Vortex Magazine