Início Sociedade 300 expressões que só um madeirense entende

300 expressões que só um madeirense entende

A belíssima pérola do Atlântico, terra de gente aguerrida, possui um enorme número palavras fora do comum. Descubra 300 expressões típicas madeirenses.

13326
0
PARTILHE
expressões típicas madeirenses

300 expressões que só um madeirense entende

É sabido que na Madeira e Porto Santo fala-se de uma maneira muito especial. A partir de frases/palavras em português ou outras línguas, desenvolveu-se uma linguagem muito peculiar nestas ilhas. Esta linguagem é geralmente formada por corrupção e/ou deformação dessas mesmas frases ou palavras. Descubra 300 expressões típicas madeirenses!

Dois exemplos dessa formação, Chimeco: Diz-se que tem origem na palavra inglesa shoemaker (sapateiro), outrora inscrita numa sapataria da cidade do Funchal, cujo dono era de estatura relativamente pequena. Assim, na linguagem popular madeirense, por corrupção, ficou chimeco para caracterizar um homem de pequena estatura. Stefan: Roda sobressalente de um automóvel. Quando foi inventada a roda sobressalente, pela fábrica Stepney Road Grip, em 1914, logo se usou o nome da fábrica para definir essa roda.

Para mais exemplos, segue-se um pequeno dicionário do que ainda é possível ouvir no dia-a-dia do falar madeirense. 300 expressões típicas madeirenses:

A

Abelhinha – Automóvel, taxi.

Abicar-se – Atirar-se.

Aboseirado – Sentado descontraídamente

Aduelas – Costelas; “Estepilha, levei um sopapo e quebrei as aduelas”.

Adufa – Fossa “Cheiras que nem uma adufa”

Afiusas – Esperar ter sucesso a troco de outro. Assegurar

Agarra-te às orelhas – Diz-se quando se tropeça e cai.

Agetivar – Amealhar.

Áh cão – Expressão de nojo.

Ajoujar – Sofrer o peso de qualquer carga ou ceder com o peso

Alivia – Atira, por ex. alivia a bola…

Altear – Utilizado para expressar o acto de elevar/subir o volume do rádio, tv (alteia a televisão)

Altear a Joeira – Masturbação masculina.

Aluado – cabeça no ar, maluco

Amanhar – Endireitar qualquer coisa. Também no sentido de se livrar de apuros – “Ele que se amanhe”

Andar de beiças – Estar amuado com alguém.

Andar ao cote (especialmente roupa) – Estar bem vestido

Anona – fruto tropical abundante na Madeira, casca verde, interior branco e com pevides pretas

Á pata – Ir a pé.

Arcas – Costas

Arrelia – Incomodidade

Arriba dos pés – Dejectar.

Arrevalhar – Chuva miúda.

Atremar – Ver, compreender.

Atilho – Cordel Fino, Atacadores

Atupir – Enterrar

Aoua – Expressão de admiração

Apatinhar/Apatanhar – Expressão usada para descrever o acto de pisar o pé a alguém

Apilhar  Apanhar “Jogar à apilhagem”

Apoitar – Ficar parado, morto (Derivado de lançar a pouta – tipo pequena âncora das embarcações)

Aquetar – Ficar quieto “Aqueta-te pequeno!”

Avezar – No sentido de repetir alguma acção até abusar.

Azougar – morrer

Azougue – Imen

B

Babádo – Tolo.

Bábeda – Pequena erupção da pele; baba

Babiar – Derrapar

Babuginha – água que fica perto da rebentação das ondas

Bafio – Mau hálito da bebida.

Bagas – Olhos.

Balaio – Cesto

Baldear – Cair

Banheira – Alguidar

Barbante – Fio; cordel; guita.

Batatas – Punhadas.

Batoque – Rolha.

Bêbra – Tipo de figo grande típico na Madeira.

Beiças – Lábios “Pintaste ei beiças?”

Beiçolas – Aquele que mostra tristeza.

Bibi – Galinha (infantil).

Bicha – Fila

Bicharada – Grupo numeroso de pessoas.

Bicho de pêssego – Diz-se de quem é irrequieto.

Bicho do buraco – Diz-se de quem é acanhado.

Bilhardar – falar dos outros, espreitar, ver, ter curiosidade na vida dos outros (vem de Bilharda – o pau que move as precianas na janela)

Bisalho – Pinto

Boseira – Indivíduo sem vontade para trabalhar. Excremento mole.

Brisa – refrigerantes variados…

Brocão – Soco bem forte

Broquilha – Sujeito novo, desajeitado, sem instrução

Brunir – fazer sons idênticos

Bucho Virado – Problemas de Intestinos

Burage – Comida a base de misturas normalmente para os porcos. Diz-se de comida mal feita.

Buzico – Nome que dão às crianças ou crias de animais. Pequeno Lobo Marinho Mascote da Região

Deixe seu Comentário

Please enter your comment!
Please enter your name here